Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
2 janvier 2011 7 02 /01 /janvier /2011 00:01

 

Une catégorie d'adverbes très usité renforce surtout des adjectifs verbaux. Ces adverbes d'intensité, qui sont d'anciens mots (dérivés de l'égyptien ancien) ne conviennent qu'à un type d'adjectifs verbaux bien déterminés. L'adjectif est placé avant l'adverbe.

 

 

ñuul (noir) kukk ou kurum très noir
weex (blanc) tàll ou durr   très blanc
xonq curr ou coyy   très rouge 
diis gann très lourd 
   
leer nàññ  très clair (la lumière éclaire très bien) 

fés cinn

très plein, très serré (il n'y a plus de place) 

lëndëm kurus

très sombre
tàng jérr ou jépp très chaud
   
sedd guyy très glacé (une boisson bien glacée)
tooy xipp ou xepp très mouillé, très humide
wow koŋŋ très sec
dëgër këcc très dur, très coriace (la viande est dure)
   

sew ruuj

très mince, très maigre
wex xàtt très amer
forox toll très acide (citron)
way denn très caillé (du lait bien caillé)
   
fees dell très plein (le seau est plein)
lewet domm très fade, insipide
nooy nepp très tendre, très mou (la viande est très tendre)
lew domm légitime, honnêtement acquis
ñor xomm très bien cuit

 

 

 

Certains adverbes de ce genre, qui marquent la quantité, l'intensité, l'énergie s'emploient avec les verbes

 

siiñ (v) faŋŋ (adv)
bien montrer ses dents
jeex tàkk
maigrir 
fàww ou fook  il faut que (ici, l'adverbe se place avant le mot qu'il modifie) 

 

 

 

L'adverbe peut s'exprimer par le redoublement de l'adjectif verbal ou du verbe avec l'insertion d'un  d'intensité entre les deux éléments. 

 

weex-a-weex  très blanc 
ñuul-a-ñuul  très noir 
fiir-a-fiir   très jaloux 
daw-a-daw  très rapide 
bëgg-a-bëgg  très désirable 

 

 

 

Il existe aussi une catégorie d'adverbes comprenant des onomatopées :

 

rëkk téll ou dëll  donner un coup dans le dos 
xët faaj  donner un coup dans le dos 
tàlli ñàdd  complètement 
kurfeñ/ kurpeñ tuyy
donner un coup de poing 

 

 

Abdoulaye Dial

Partager cet article

Repost 0
Published by wolofi - dans FR grammaire
commenter cet article

commentaires

  • : Le Petit Wolof
  • Le Petit Wolof
  • : Du wolof et encore du wolof ainsi que ce que je vois de ma fenêtre.
  • Contact

The Wolof-Multilanguage Live Dictionary Project
Le Dictionnaire Wolof-Multilingue Vivant !



translator  wo-en en-wo grammar talk   $ 
      grammatik konversation  
HOME wo-fr fr-wo grammaire conversation sciences fr

Recherche

Chic Meteo
Holidays

♦ Las Vegas
♦ New York
♦ UTC/GMT
♦ Paris
♦ Dakar

 

 

NON à l'excision !

ŋ [ ] À Ññ Çç ß Óó Ëë Ïï Öö
 @ ½ ¼ Ää Üü ÷ ▀ ² ■ ª º

Clearskin Is Beautiful

 

Al-Nd-Petit-Wolof.jpg
Le Petit Wolof deviendra grand.
 
 

  
anti-xeesal.jpg  
Anti-xeesal Campaign.
       
 

 


pied_top.jpg